Home | Новини | Форум | Клуб | Търся Италиански
Share/Save/Bookmark
Subscribe
     
           Потребител: не рег., влез
  


Андреа Мингарди: всеки храст в Болоня крие музиканти

26.08.2012

В предаването "Евробокс", не веднъж сме говорили за музикалната култура и традиция на Болоня и бе редно рано или късно да се срещнем с Андреа Мингарди, който освен, че е награден за най-добрия блусмен на Италия, е един от доайените на рока в тази страна. Изпълнява още джаз, соул и фънки, той е живата история на всички тези жанрове на Апенините. През 2008-ма става носител на наградата "Европейска личност" за песента си "Amiche mai" (Приятелки никога), изпълнена в дует от Мина и Орнела Ванони. Печели платинен и златен диск, работи съвместно с Джани Моранди, Хосе Фелисиано, Лука Карбони, Лучо Дала и др. Освен отличен музикант, той е също така и писател и книгите му са винаги бестселъри. Основател и вицепрезидент на националния футболен отбор на музикантите, Мингарди е и деен участник в социалния обществен живот под знака на солидарността. Концертите му са уникално съчетание на таланта му на кабаретист и музикант. Скромен, земен и широко скроен, с него е удоволствие да се разговаря и не случайно първият ми въпрос бе с молба да разкаже специално на слушателите на "Евробокс" за родния "музикален Болоня":

- Болоня и областта Емилия-Романя са своеобразен център, където се раждат много музикални творци. Причината не е в това, че има някаква школа в Болоня, а защото на хората им идва отръки да пеят и да свирят, за което имаше много места където да се танцува. Тези танцови зали, площадки и забави, позволиха на много музиканти да се развият, да станат големи изпълнители и продуценти като например Джани Моранди, Лучо Дала и др. Благодарение на опита от танцовите забави, всички ние станахме известни и изнасяме спектакли къде ли не.


Андреа Мингарди и Блус Брадърс Бенд - "Е' la musica" (Е музиката) - Санремо 2004

В нашите предавания сме цитирали крилатата фраза на Андреа Мингарди, че зад всеки храст в Болоня се крие по един музикант. Ето какво обясни той в тази връзка:

- Да, така е, защото условията са такива. По някога, като си говорим с моя сътрудник Маурицио Тирели си казваме, че аз съм сбъркал нещо в живота си, защото ако бях отишъл да живея в Рим, където като ритнеш един храст - от него излизат актьори, филмови режисьори и продуценти, сигурно тази среда щеше да ми въздейства със своята особеност. Така, че характерното за Болоня е, че от неговите храсти излизат музиканти. Например, тази вечер преди да се кача на сцената, тук на фестивала в Монтевелио край Болоня разговарях с поне 20 музиканти. Мога да твърдя, че музикалната пъпна връв е здраво свързана със сцената и тази автентична музикална тъкан не увяхва.

Това обяснение на Андреа Мингарди напомня за философската мисъл, че битието определя съзнанието. По тази ос, е и мнението му, в отговор на въпроса ми защо в чужбина се предпочита мелодичната италианска песен пред италианският рок?

- Рокът е създаден с английския език. Французите не могат да докарат приемлив рок, както германци и белгийци независимо, че езиците им са твърди. Ритъмът на английския език е рок и за това при него се получава. Рокът и блусът освен, че са създадени с английския език, са и трансформацията на афроамериканските народни песни и молитви, които получиха своето развитие в рок енд рола. Ние, италианците имаме език, чрез който откакто гръмна рок манията в Италия, успяхме да създадем нещо приемливо, но не и в международен мащаб.

Помолих Андреа Мингарди да разкаже за проекта си с оперната прима Катя Ричарели, с която съчетават класическа с рок музика и имат уникално изпълнение на "Хабанера" от операта "Кармен" на Жорж Бизе:

- В този аспект, след кончината на Лучано Павароти, ни остана Катя Ричарели, която е много популярна в цял свят. Когато направихме студийния запис на това парче от операта Кармен, всички бяхме като зашеметени. Дискът ще излезе най-напред в САЩ, защото химията на рока е такава, че на какъвто и език да се изпълнява той, неговото утвърждаване трябва да стане там, където той е роден. Аз нямам кой знае какъв глас, до като този на Катя е божествен и за това съвместната ни работа е един смел и труден проект. С нея пеем още "Аве Мария" на Шуберт, "My prayer" на The Platters, както и други оригинални парчета. Убеден съм, че публиката ще ни възнагради. Разчитаме на големите американски телевизионни и радиоканали, които са влюбени в Андреа Бочели и пазят чудни спомени от Лучано Павароти, да оценят подобаващо и нашия проект.

Ето и поздрава на Андреа Мингарди към слушателите на българското национално радио:

- Приятели на БНР, победихме ви на волейбол на Олимпиадата в Лондон, но беше трудно, защото сте костелив противник. Следя с голямо внимание случващото се в Източна Европа, защото страните са в непрекъснато развитие. Там съществува още онази естествена радост да се живее, подобна на нашата след Втората световна война - едно качество, което ми се струва, че загубихме във времето. Когато ми разказват за онзи край на Европа, за Прага, Будапеща и всички останали, разбирам, че там има една прекрасна младеж и страхотен растеж. За това мисля, че България ще мине през нас, ще ни надмине и ще ни превъзхожда!!!!

Последния сингъл на Андреа Мингарди се превърна в хит. Той носи диалектното болонско възклицание "Du maron". Ще рече "писна ми на атрибутите" и представлява иронично разобличаване на икономическата криза, "скроена от имащите власт" - е мнението на Андреа Мингарди.


Автор: Елена Шаханова, кореспондент БНР в Италия
Източник: БНР "Евробокс"



Links


Твоят коментар



Новини

04.09.2012WSJ: България замразява плановете за влизане в еврозоната
04.09.2012Световна квалификация България-Италия на живо по БНТ1
28.08.2012Миньори се барикадираха с 350 кг експлозив
26.08.2012Андреа Мингарди: всеки храст в Болоня крие музиканти
23.08.2012Как икономиите се отразяват на древните паметници
22.08.2012За фамозния Вакаро България става съдба
21.08.2012Самостоятелна изложба на Силвио Формикети



Follow Bulgaria-Italia on Twitter  Follow Bulgaria-Italia on YouTube   Follow Bulgaria-Italia on LinkedIn

Последни Новини
 

България-Италия
  Портален сайт за България на Италиански език

Новини
  Теми Фокус Автори News Feeds (rss) От Италия (english)