Home | Новини | Форум | Клуб | Търся Италиански

Share/Save/Bookmark
Subscribe
     




           Потребител: не рег., влез

Follow Bulgaria-Italia on Twitter  Follow Bulgaria-Italia on YouTube   Follow Bulgaria-Italia on LinkedIn
    Новини
  Международна награда „Никола Гюзелев" 2019
Голям концерт в Генуа събира пари за реконструкция на падналия мост
„Скарамуш" - Наследството на Дарио Фо продължава да живее
Уникална визия на спектаклите от Opera Open през 2019
Български ученици се отличиха на конкурс за младежка поезия в Триуджо

Други новини
    България-Италия
  Портален сайт за България
на Италиански език


Добре дошли
Запознаване със сайта
Времето
Форум
Клуб
Обяви
Обмяна
Литература
Хотели
Търсене

Новини

Природа
Хроника
Култура
Икономика
Свят
Работа
Социални
Имиграция
Политика
Спорт
News Feeds

Бг-Ит Разговорник

Посолство на РБ - Рим
Ген. Консулство на РБ в Милано

Асоциация [it]
Инфо за Мигранти

  

  
Мама миа, "Спорт и музика"!

09.11.2009

Легендарното предаване, което е емблема на РАИ и БНР, се ражда от двете страни на Стената преди половин век

През тези дни има ред исторически чествания. В тази връзка малко хора знаят, че от двете страни на Берлинската стена се е случило нещо много знаменателно от гледна точка на информацията. Първо, в Италия преди 50 години радио РАИ създава своята спортна програма "Tutto il calcio minuto per minuto" (Футболът минута по минута). По този модел се вдъхновява БНР и създава 4 години по-късно предаването "Спорт и музика", обхващащо всички спортни събития.

Едно българо-италианско съвпадение за което споделят специално мнението си за българската публика главният редактор на редакция "Спорт" в радио РАИ Рикардо Куки и Теодор Черешев, отговорен редактор на спортната редакция на БНР.

За главния редактор на спортната редакция на Радио РАИ Рикардо Куки "това е едно щастливо съвпадение. Не знаех за него и сега разбирам, че и българските колеги ще отбележат 50-годишен юбилей след няколко години, така както ние сега. Приятно ми е, че има предаване, подобно на нашето, създадено в годините на Берлинската стена. Означава, че Стената не е могла да спре движението на идеи и опит, независимо от разликата в политическата ситуация от двете й страни".

Общото между "Спорт и музика" и "Tutto il calcio minuto per minuto" е качеството на техния език, с респект към слушателя и към участващите в спортното събитие. И попитах Рикардо Куки, на фона на тенденциите от другите медии, този начин не е ли срещу течението, на което той отговори: "Разбира се, че е така. Но, като култура радиото стои над телевизията Причината е, че при телевизията господства видеокартината. Това не налага особена дидактика, защото емоцията е визуална. В нашия случай имаме нужда от думите така, че да предадем вълненията и да разкажем всичко, което виждаме с очите си. Затова словото трябва да е изразително, да предизвиква вълнение и преживяване, да поражда у слушателя разбиране към това, което ние разказваме.

Нужно е умение, което да създаде в слушателя слухова картина, той да си представи това, което ние виждаме и му разказваме. И за това е нужно да се говори добре, да се владее високо езиково ниво. За разлика от други медии, радиото ползва елегантен, културен и изтънчен език, което е много важно".

Сега "Тutto il calcio minuto per minuto" чества 50 години. Заради своя стил е най-слушаното радиопредаване в Италия. Каква е тайната на неувяхващата младост, Рикардо Куки вижда във формулата на предаването отпреди половин век, но тя е актуална и днес. С директната връзка с всички футболни срещи, с възможността да се прекъсва в случай на промяна в резултата. В случая футболът се явява като пример за радиото с, тъй да се каже, различните прозорци, отварящи се еволюционно със спортните събития. В такава схема радиото създава в целодневното си излъчване контакти с политика, икономика, хроника и т.н. Получава се "Tutto il calcio minuto per minuto" приложено спрямо цялата житейска реалност. И затова предаването на футболните срещи е идеалният пример, който да се използва от радиото.

"Тutto il calcio minuto per minuto" се излъчва всяка събота за 2 часа и всяка неделя в рамките на 145 минути. Всички останали предавания се съобразяват с него, дори новините се местят "минута по минута". Защо ли? "Защото, ние в Радио РАИ 1 сме убедени, че това е най-добрият ни продукт, смята Рикардо Куки. Убедени сме, че спортът е теглещата сила, че увлича, че покрай него хората могат да открият всичко онова, което ги заобикаля чрез програмите на радиото. Предимството е и в това, че като обществена медия предаваме всички срещи, не само футболни, за разлика от телевизията, която ги излъчва срещу заплащане. С нас слушателят е информиран безплатно в реално време за всички спортни събития."

Това, което Италия получи от "Tutto il calcio minuto per minuto" за тези 50 години според Рикардо Куки, е отношението към футбола и спорта изобщо повлия на италианския бит.

Нашите изразни средства станаха съпричастни на обществото. Получи се приемственост между поколенията: тези зад микрофона и тези, които ги слушат. И това е част от културното богатство на Италия, най-голямото признание от хората, което се превърна в традиция. В бъдеще Рикардо Куки смята, че няма нужда от големи промени: "Футболът се разви, затова се измени начинът за предаването му по радиото: изисква по-голяма бързина на точността на езика и неговият ритъм да отговаря на развитието на футбола. Всичко това е възможно във формулата и стила на предаването, създадени преди 50 години.



Теодор Черешев: Взели сме го тайно от италианците

"Излиза, че сме заобиколили Стената, защото Италия и България са малко по на юг от нея. Важното е, че идеята се е реализирала преди 46 години. Тогава Петър Милушев и Петър Петров, които са основатели на спортната редакция в Националното радио, са чули предаването на италианците по радиото. И се решава да се направи подобно българско. Но тогава никой не е посмял да каже откъде идва идеята. И затова то се е явило като чисто наше, гениално хрумване. Така през 1963 г. започват първите преки предавания на повече от един футболен мач по радиото в България.

Особеност на "Спорт и музика" е, че не отразява само футбол, но и други спортни състезания. В него се прави и обзор на случилото се през седмицата, както и представяне на предстоящи спортни събития. Ние обаче сме по-добре от италианските колеги, защото имаме кореспондент в Италия, а те нямат в България. Губят от това, защото не отразяват грандиозните футболни събития у нас.

За всички нас в БНР българският език е свещен. Употребата на жаргон, интернет и чат езици са нещо недопустимо при нас. Важно е да се изтъкне и друго. Понеже говорим за спорт, в спортните ни предавания както "Спорт и музика", така и "На финала", съобщаваме новините, когато са действително такива, а не се позоваваме на слухове и предположения. Слушатели споделят, че когато ние кажем нещо, е наистина така. Не е случайно правилото, че "радиото казва, телевизията показва, вестникът доказва".
По повод на казаното от колегата в радио РАИ Алфредо Провенцали, че се надява "някоя умна глава да не реши първите полувремена да се играят в петък, а вторите в понеделник", борбата е да се спази традицията предаването да обхваща повечето футболни мачове, което е от най-голяма полза за слушателя. Затова предаването трябва да е по време на мачовете. Иначе непрекъснатата промяна в часовете е в ущърб на слушателя и затруднява цялата организация в радиото. А като експресна медия ние сме призвани да бъдем първи и да отразяваме от мястото на събитието. Както за спорта, така и всичко останало. Правим го и ще продължаваме да го правим".


Автор: Елена Шаханова
Източник: 7 дни спорт




Твоят коментар



Новини

11.11.2009Обвиниха италиански политик във връзки с мафията
10.11.2009Борисов: "Почти всички във външно са ченгета!"
10.11.2009Спомени от студентските години
09.11.2009Мама миа, "Спорт и музика"!
09.11.2009Италия спечели "Фед Къп"
05.11.2009Фототипно издание на "Царството на славяните" от Мавро Орбини
05.11.2009Готов ли е новият лидер на италианската опозиция да се изправи срещу Силвио Берлускони?


Околна среда | Хроника | Култура | Икономика | Свят | Работа | Имиграция | Политика | Спорт
Фокус: 150 години Италия | Европейски Союз | Случай Еурошуз
Ирак | Световни Конфликти | Военна База във Виченца
News Feeds: Италиански | Английски | Български
Новини на Италиански | Новини на Български | RSS
    Новини
  Теми
Природа
Хроника
Култура
Икономика
Свят
Работа
Имиграция
Политика
Спорт

Фокус
Пловдив и Матера 2019
150 години Италия
Ирак
Световни Конфликти
Европейски Союз
Случай Еурошуз
База във Виченца

News Feeds
Италиански
Английски
Български

От Италия (english)
ANSA
Corriere della Sera
thelocal.it

Новини на Италиански

На преден план | RSS

Home | Новини | Форум | Клуб | Обяви | Времето | Обмяна | Хотели | Търсене | Снимки | Линкове | За Нас | Italiano English Русский Français Italiano (Traduzione automatica)
Контакти Bulgaria-Italia