Home | Новини | Форум | Клуб | Търся Италиански
Share/Save/Bookmark
Subscribe
     
           Потребител: не рег., влез
  


От Вазов до Господинов: италианска премиера на 55 български разказа

30.10.2006 - София-Милано

На 27 октомври в "Палацо деле стелине" в Милано се състоя премиерата на италианската "Антология на българския разказ" (Antologia del racconto bulgaro). Изданието под редакцията на проф. Джузепе дел'Агата, славист от Университета в Пиза и един от утвърдените преводачи на Йордан Радичков, в 376 страници прави амбициозен обзор на кратката прозаична форма у нас от Иван Вазов до Георги Господинов.

Това е поредната инициатива за популяризиране на българската култура, предприета от гражданската асоциация "България - Италия". През 2004 г. тя публикува двуезична антология на българската поезия под заглавие "Листа от рози, тръне от Балканите", дело на родения в България преподавател и литератор Леонардо Пампури (1914). Въпросната публикация беше първа по рода си в Италия от 1950 година насам.

"Антология на българския разказ" е не по-маловажно събитие на фона на мощната италианска книгоиздателска индустрия, от която българската литература с десетилетия отсъства хронично. Най-старият разказ в подборката е "Иде ли?" (Ritorna?) на Вазов, от 1889 г., а най-новият – тазгодишният "Любовта е като море" (L'amore è come il mare) на Любов Кронева. С най-много произведения е застъпен Йордан Йовков - "Овчарова жалба", "Грехът на Иван Белин", "Шибил", "Постолова воденица" и "Албена".

Шестнайсет преводачи са се погрижили да предадат на италиански духа на общо 25 автори, сред които Антон Страшимиров, Елин Пелин, Цанко Церковски, Людмил Стоянов, Николай Райнов, Чавдар Мутафов, Константин Константинов, Христо Смирненски, Ангел Каралийчев, Емилиян Станев, Владимир Полянов, Светослав Минков, Николай Хайтов и от по-младите Алек Попов и Кристин Димитрова.

Разказът на Чудомир "Читроне" е една от закачките на съставителя със собствената му страна: в един неаполски магазин героят трескаво се мъчи да налучка думата за лимон на италиански (читроне, ситрон, цетрон, атроне, битроне, витроне, гитроне, дитроне, етроне, житроне, зитроне, итроне, китроне, литроне, митроне, нитроне, отроне, питроне...), без да се сети за най-очевидното и правилно limone.

"Не може да има абсолютен, така да се каже, научен критерий при съставянето на такава подборка", обяснява субективния си подход към текстовете проф. Дел'Агата в предговора на антологията, откъдето научаваме също, че сходни, макар и не толкова пълни сборници с български разкази са се появявали в Италия единствено през 1939, 1946 и 1982 г. "Тази антология е колкото на разказвачите, толкова и на преводачите и се стреми да илюстрира как се е превеждало от български на италиански през последните 70-80 години. Затова съдържа преводи от различни епохи, в различни лингвистични, стилистични и лексикални регистри... Предпочетохме разногласието, разнообразието от специфични интонации", добавя професорът.

Лекцията на Дел'Агата "Разпространението на българската литература в Италия през последните сто години" бе централно събитие на срещата в "Палацо деле стелине", открита от генералния ни консул в Италия Иво Иванов. В средата на ноември се предвижда огледална премиера на книгата в България, този път под патронажа на Италианския културен институт в София.

"Антология на българския разказ" ще може да се купи срещу 18 евро през мрежата или срещу 35 лева в столичната книжарница "Нисим" от ноември нататък, съобщи Паоло Модести, председател на асоциация "България - Италия" и душа на уебпортала за новини и литература www.bulgaria-italia.com. Неговият любим разказ е "Божури и незабравки" на Георги Господинов - "за първата, непосилно кратка среща на един мъж и една жена, които се разделят с чувството, че винаги са се познавали".


Автор: Нева Мичева
Източник: Дневник




Твоят коментар



Новини

22.11.2006Берлускони на съд за корупция и измами
11.11.2006В Италия готвят реформа в политиката към имигрантите
03.11.2006Камората е вторият по големина работодател след държавата
30.10.2006От Вазов до Господинов: италианска премиера на 55 български разказа
30.10.2006Нови четири училища в България с интензивно изучаване на италиански език
29.10.2006Дни на българската култура в Милано: споделени ценностите на нашия народ
25.10.2006Дни на българската култура в Милано


Околна среда | Хроника | Култура | Икономика | Свят | Работа | Имиграция | Политика | Спорт
Фокус: 150 години Италия | Европейски Союз | Случай Еурошуз
Ирак | Световни Конфликти | Военна База във Виченца
News Feeds: Италиански | Английски | Български
Новини на Италиански | Новини на Български | RSS

Follow Bulgaria-Italia on Twitter  Follow Bulgaria-Italia on YouTube   Follow Bulgaria-Italia on LinkedIn
    Новини
  In Memoriam. Франко Дзефирели (1923–2019)
Международна награда „Никола Гюзелев" 2019
Голям концерт в Генуа събира пари за реконструкция на падналия мост
„Скарамуш" - Наследството на Дарио Фо продължава да живее
Уникална визия на спектаклите от Opera Open през 2019

Други новини
    България-Италия
  Портален сайт за България
на Италиански език


Добре дошли
Запознаване със сайта
Времето
Форум
Клуб
Обяви
Обмяна
Литература
Хотели
Търсене

Новини

Природа
Хроника
Култура
Икономика
Свят
Работа
Социални
Имиграция
Политика
Спорт
News Feeds

Бг-Ит Разговорник

Посолство на РБ - Рим
Ген. Консулство на РБ в Милано

Асоциация [it]
Инфо за Мигранти

  

    Новини
  Теми
Природа
Хроника
Култура
Икономика
Свят
Работа
Имиграция
Политика
Спорт

Фокус
Пловдив и Матера 2019
150 години Италия
Ирак
Световни Конфликти
Европейски Союз
Случай Еурошуз
База във Виченца

News Feeds
Италиански
Английски
Български

От Италия (english)
ANSA
Corriere della Sera
thelocal.it

Новини на Италиански

На преден план | RSS